23/03/2009

Há dias em que me sinto tao parola...


Ainda me estou a rir da minha figura, esta manha... Assim, lembrei-me de partilhar os meus momentos Zen em Inglterra:

Hoje tive que ir á farmácia porque o meu filhote mais novo estava com uma BIG afta na bochecha. Até aqui tudo bem...
O problema comecou quando a funcionária da farmácia me perguntou o que queria e eu engasguei... COMO SE DIZ "AFTA" EM INGLES????
Resolvido:"Something for the white spots in the tongue, please"...

No outro dia fui ao médico por causa de umas dores fortes na barriga e a médica perguntou-me: "have you been to the loo lately?". WHAT THE F.... is loo???
Mas como verdadeira Tuga, nao me desmanchei e disse "Yes" e corri para casa para descobrir que "loo" e ir á casa de banho fazer sólido...

DAHHHH!!!!!

6 comentários:

  1. ahahahaha Deixa lá amiga, há mais pessoas assim como tu, tipo, EU! ahahahaha Um dia destes ainda vou escrever um post sobre os meus momentos brilhantes em Inglaterra ahahaha

    ResponderExcluir
  2. Os ingleses são muito mais charmosos que os americanos, Loo é encantador, soa a personagem da disney e tudo.
    Taking a dump é muito mais abrutalhado.
    Vou escrever essa para não me esquecer :)

    ResponderExcluir
  3. Kitty, estou á espera do tal post... QUERO POST! QUERO POST!

    ResponderExcluir
  4. Ana C., nao acredito que a expressao "Taking a dump" seja,usada nas mesmas circunstancias do "Loo", pois nao acredito que os médicos perguntem aos seus pacientes se ja foram "take a dump". Tem que haver outra para o mesmo uso, penso eu. Mas com os americanos nunca se sabe...

    ResponderExcluir
  5. Tasha eu sei, estava só a extremar um bocadinho as coisas :) Para marcar a diferença entre Inglês/Inglês americano.

    ResponderExcluir
  6. Desenrascaste-te, é o que interessa!! Afinal qual é a característica que marca o tuga por esse mundo fora??? O desenrascanço!!!

    ResponderExcluir

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.